Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Илья Бей

Пятый том Ф. Зелинского сегодня переведен полностью

Сегодня я закончил перевод пятого тома "Религия Римской Империи" из серии "История античных религий"

Общий объем получился несколько больше, чем я ожидал - около 37 а. л.

Увы, не все пошло не вполне так, как ожидалось, поэтому вместо конца февраля получилось начало мая. Тем не менее, главная задача выполнена. Теперь текст осталось довести до ума, вставить все пропущенные цитаты из античных и современных авторов.

О чем книга? См. Оглавление и посты по тэгу Зелинский.


Митра заколает быка
(Где подписаться)
Илья Бей

Гуляй-Поле // Украинский язык это русско-польский диалект

Гуляй-Поле // Украинский язык это русско-польский диалект

Андрей Мельков, член союза писателей России, аспирант кафедры общего языкознания МПГУ

Posted by Илья Бей on 3 ноя 2016, 11:20

from Facebook
Илья Бей

Сборник "Современная болгарская патрология" напечатан

Не прошло и три года два года, как сборник "Современная болгарская патрология" увидел свет.
В связи с этим публикую рецензию на него проф. Атанаса Стаматова: https://www.academia.edu/25987746/
Ссылка на сам сборник: https://www.academia.edu/23575944/
Если кто захочет приобрести - не стесняйтесь обращаться.



Таким образом, это у меня вторая книга (первая здесь) в этом году. Должна быть еще одна (Фома Аквинский, обещают к 1 сент.), а может и еще одна (Польско-украинско-русский словарь богословской и философской терминологии), если найдется издатель.

И кусок из так и ненаписанного предисловия:
Для следующих книг серии – «Современная польская патрология» и «Современная чешская патрология» – статьи предлагаются соответствующими национальными патрологическими (патристическими) обществами. Для польского сборника подборкой заведует проф. Хенрик Петрас, который, в частности, возглавлял старейшее и  крупнейшее в Польше христианское издательство WAM (Издательство апостольской молитвы), в настоящее время продолжает работу над изданием документов вселенских и поместных соборов, является членом Византологической комиссии Польской академии наук. В Чехии подбором статей вместе с коллегами занимается проф. Ленка Карфикова, основатель и бессменный председатель Чешского патристического общества, уже известная нашему читателю по книге «Святитель Григорий Нисский. Бесконечность Бога и бесконечный путь к Нему человека» (Киев, 2012). Над переводами материалов двух этих сборников уже ведется работа. В дальнейших планах сборники статей сербских и румынских авторов.
Необходимость этой серии заключается в том, что ученые изыскания наших ближайших соседей в силу языкового барьера (если они не переведены на «мировые» языки) остаются для нас землею неведомою. И очень жаль, что наши исследователи обходят вниманием работы христианских коллег в недалеком зарубежье, среди которых встречается множество материалов высшего класса.
Илья Бей

В "Квадривиум"-е вышла книга Ф. Ф. Зелинский История античных религий т. IV

Оригинал взят у santaburge в В "Квадривиум"-е вышла книга Ф. Ф. Зелинский История античных религий т. IV
"Религия республиканского Рима" - достойное продолжение первых трех томов, издававшихся нами в прошлом году. Всем интересующимся Античностью рекомендую обратить самое пристальное внимание на эту вторую на русском языке, полностью противоположную лосевской концепцию Древности. Работа переведена на русский впервые. ОТЛИЧНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ, не переиздавашиеся чуть не с первой публикации (см. Оглавление). В общем, книга вполне достойная "Квадривиума". Размер тома 864 стр.; Стоимость 1000 руб. Купить можно в нашем магазине www.neizdat.ru.   адрес книги - http://neizdat.ru/ru/?idx=196&item=480
    Перевод И. Г. Бей, под редакцией С. Д. Сапожниковой и Т. Г. Сидаша. Немало над переводом немалой латыни потрудилась А. В. Войцехович.





IMG_2111
IMG_2112
IMG_2113
IMG_2114
IMG_2115
IMG_2116
IMG_2117
Илья Бей

СТИХ ПОЧТИ НА ПРОЩАНЬЕ

Солнца
красивейший манекен
деревянно кланяется западу
Закрываются
цветы и магазины
и Прага усталая
от похвал поэтов и собственной
красоты
седеет
сумраком

Так странно
что тебе все это нравится
Так странно
думать что я могу тебя потерять
поскольку все на свете
непрестанно меняется

Могу тебя я потерять
И снова по утрам
будет расходиться пачка сигарет
о это будет приводить
к красивой и торжественной
печали

Могу тебя я потерять
и снова будут ночи
луна трепещущая в небе
сойдет за тень
твоих распущенных волос
я не смогу спать и буду
ненавидеть
классиков

Могу тебя я потерять
И тогда наверно будет лучше
свести все к диалектике

Да
все это может случиться
но я никогда не потеряю
всех этих легкомысленных
невоспитанных и подлинных
детей нашей любви
все то что нельзя
выторговать в Березке
вызубрить ночью
получить протекцию
улыбкой
Стремление и отвагу
не ждать пока жизнь
протопает
мимо как шествие
из девятиэтажки
не позволить обмануться
счастьем
которое так вовремя упало
не быть здесь лишним
не есть даром хлеб
Увидеть утром у Влтавы диких лошадей
Назвать по имени свои любови
и если надо
позволить убить себя
их ради

(Вацлав Грабье, 13.06.1940 - †05.03.1965)
Collapse )
Илья Бей

Ф. Ф. Зелинский. Религия республиканского Рима

Сегодня я закончил переводить с польского первый том четвертой книги из серии История античных религий Фаддея Францевича Зелинского - Религия республиканского Рима. Получилось 16 авторских листов. Второй том несколько тоньше, но, кажется, все равно больше 10 авторских листов.
Учитывая, что в издании Алетейя/Квадривиум предыдущая книга Эллинизм и иудаизм заняла 400 страниц, нынешняя книга рискует затянуть более чем на полтысячи.

Приятно осознавать. что во мне как переводчике Зелинского усмотрели и специалиста по его творчеству. Вот, в частности, польский коллега Andrzej Gillmeister давеча переслал мне электронную версию своей книги Между историографией и историософией. Видение римской религии Ф. Зелинского. Пользуясь случаем, позволю себе рекомендовать это работу Буду стараться написать на нее рецензию.

Уже предисловие меня ошарашило неизвестным мне доселе фактом. В Армянском храме во Львове ап. Петр в алтарной части на иконе Тайной вечери был списан с Зелинского. Упоминания в русско- и украиноязычном интернете об этом я не нашел. Как и толковой фотографии этой фрески.
Илья Бей

И паки о арх. Гаврииле Кризине и его опусе

Вчерашний пост диак. Андрея Кураева таки подтолкнул меня к публикации результатов моего рассмотрения книги арх. Гавриила "Паламізм та духовно-культурне відродження православної екумени".
Мой интерес к этой работе был обусловлен заявленной темой, и об отношении работы к теме я уже писал здесь и здесь.

(Свежая активность - ноябрь 2016 г. -  Г. Кризины вызвана следующим материалом: Плагиатчик в госкомиссии, или Снова на те же грабли?)

Однако позже я понял, что текст на некоторых страницах показался мне смутно знакомым. В результате проверки было выявлено, что на 30 % "монография" Кризины сстоит из стыренного текста. Хотя, вероятно, на больше. Просто книги по искуствоведению, которые "послужили основой" для написания нескольких десятков страниц, пока еще не попали в сеть и, соответсвенно, успользнули от моего внимания. Впрочем, и так достаточно, чтобы ученые советы, присвоившие ему всяческие титулы и звания, возбудились и одумались )))
Вся "заслуга", таким образом, ужгородского ученого, сводится к переводу русскоязычных книг, причем, не всегда качественному.

Плагиат у арх. Гавриила Кризины (сводная таблица):
Легенда:
по вертикали - десятки страниц
по горизонтали - последний разряд номера страницы
- в книге 200 страниц, поэтому получилось очень наглядно.



Дабы не казаться голословным, привожу и сопоставительную таблицу:
тут
Илья Бей

Метафизический сонет

Атанас Далчев (1927 г.)

Напрасно не кляни жестокую судьбу,
злорадно не смейся несчастному телу,
душа, ведь силою своею и своим богатством
ему ты, тленному, обязана как прежде.

Безумно не ропщи, что Бог тебя, бунтарку,
цепями оковал унылой плоти,
без чувств ее и из самой себя вовне
ты бы не вышла, безоконная монада!

Ты властвуешь над миром через чувства,
питаема от них растешь и быстро крепнешь,
покуда тело для тебя покорно чахнет.

Какой наградой ты ему воздашь?
Когда со славою в сиянье ты его покинешь,
неблагодарная, ты здесь его оставишь!
Илья Бей

Митраизм в Северном Причерноморье

После прочтения книги Роберта Туркана Митра и митраизм я заинтересовался митраизмом в пределах Украины, а именно в Северном Причерноморье.
В этом посте будет немного библиографии и фотки памятников.

Митра, убивающий быка. ПантикапейБиблиография:

Blawatsky W.D, Koshelenko G.A., Le culte de Mithra sur la côte septentrionale de la Mer Noire, Leiden. 1966. 36 p.
Крапивина В. В. Рельеф с Митрой Тавроктоном из Ольвии // Древнее Причерноморье. Краткие сообщения Одесского Археологического общества. Одесса, 1994.

Много книг здесь: http://studyofreligion.gr/index.php?option=com_content&view=article&id=58&lang=en и здесь: http://lam.mitra.free.fr/bibliografia.php

Содержательные записи в ЖЖ:
http://vasily-sergeev.livejournal.com/1963956.html
http://vasily-sergeev.livejournal.com/1059221.html

Специализированный сайт: http://www.mithraeum.eu/